Holly in "Breakfast at tiffany's"2005/10/0412:43 上午
再来评论这部影片已经显得做作和不合时宜,只是想对奥黛丽-赫本主演的holly角色进行一下角色分析,似乎目前看到的一些关于《第凡纳早餐》的解读中对于holly的角色都存在一种误解。
1、holly是否真的是为了追逐富贵?
很多人的解读中都提及一点,holly是一个social butterfly(小妖语),周旋于上流社会就是为了钓的一个金龟婿。似乎大家都被后面一段严重干扰,因为holly对paul说她要去巴西,让paul给她巴西50富豪的名单。如果只是从这里看,holly确实是一个追逐富贵名利、金钱物质的小女子——也难怪paul对之一时灰心丧气。
但实际上在电影的大多数部分,holly都呼喊另外一个人的名字:fred。Fred是holly的弟弟,是holly唯一牵挂的亲人。她喊paul 佛列是因为从paul那里可以得到亲人在身边的安全感(这也许可以解释那个夜晚她躲进paul房里的时候依偎在paul怀里一夜并在睡梦中感到寒冷而哭泣)。可以说这个一直没有露面的fred是她心中最重要的一个人,她的生活她的计划都因为有着fred而感到充实和慰藉。
她的努力、依靠取悦于“鼠辈”和“超级鼠辈”而挣来的钱是希望在弟弟服完兵役后离开纽约和弟弟一起生活的经济来源,所以她精打细算,竟然要监狱中的黑帮头头帮自己理财。而让人感慨的是那个黑帮头头对作家paul说的,holly记下的花费只要稍加润饰就是一部小说——让人心伤的那种。
Holly的转变,或者说从有目的到盲目的转折正是来于得知弟弟在服完兵役后车祸而死。那种痛苦和悲伤恐怕我们都无法理解——当你生活的目的都消失了,你还在为什么而活着?
所以holly之后追求富贵(嫁个有钱人)完全可以理解为其生活茫然和混乱的状态。
她说“我不是露拉美,我不是荷莉,连我也不知道自己是谁。”
而影片结尾,在paul的感召下,holly选择了做真实的自己,抛弃露拉美和荷莉的追逐之后自己...
2、paul是“男人拯救女人”陈旧主题的一角?
有评论很直接指出《第凡纳早餐》在现在看来是一部陈旧的“男人拯救女人”的商业电影,无意中就把paul的地位给抬高了,在结尾的时候paul的一段话确实是让holly彻底清醒,的确是男人拯救了女人。但paul何尝不是holly拯救的呢?
holly的直接重伤了paul脆弱的生活?女人留下的三百美元、打印机里空空的打字带,被holly逮个正着。男主角的生活由此被打乱,正是因为holly让他感觉自己需要作为一个男人的勇气(他与女“设计师”的分手可以用经典来形容)。
更准确的说,是他对holly产生的爱拯救了自己,然后拯救了holly。
《拿什么拯救你,我的爱人》?
爱。
评论
发表者 Robert.think
1:37 上午
关于《第凡纳早餐》的相关资料(来自豆瓣)
又名: Breakfast at Tiffany's / 珠光寶氣
导演: Blake Edwards
主演: Audrey Hepburn / George Peppard / Patricia Neal
上映年度: 1961
语言: English / Portuguese
制片国家/地区: USA
关于影片结尾的paul和holly的一段对白(from小妖の秘密基地):
"Holly,i'm in love with u."
"so what?"
"so what?so plenty!i love u,u belong to me!"
"no.people don't belong to people."
"of course they do."
"i don't wanna anyone to put me in a cage."
.....
"u know what's wrong with u miss?whoever u are,u're chicken, u've got no
guts. u're afraid to stick up your chest and say OK life's the fact. people
do fall in love, people do belong to each other, because that's the only chance
anybody's got for real happiness. u call youself a free spirit, a wild thing.
and u terrify somebody's gonna stick u in the cage .oh baby, u're already in
that cage u builded yourself, and it's not bounded in the west by took off
taxies on the east by some other land, wherever u go. because no matter where u
run, u just stand up running into yourself. "
又名: Breakfast at Tiffany's / 珠光寶氣
导演: Blake Edwards
主演: Audrey Hepburn / George Peppard / Patricia Neal
上映年度: 1961
语言: English / Portuguese
制片国家/地区: USA
关于影片结尾的paul和holly的一段对白(from小妖の秘密基地):
"Holly,i'm in love with u."
"so what?"
"so what?so plenty!i love u,u belong to me!"
"no.people don't belong to people."
"of course they do."
"i don't wanna anyone to put me in a cage."
.....
"u know what's wrong with u miss?whoever u are,u're chicken, u've got no
guts. u're afraid to stick up your chest and say OK life's the fact. people
do fall in love, people do belong to each other, because that's the only chance
anybody's got for real happiness. u call youself a free spirit, a wild thing.
and u terrify somebody's gonna stick u in the cage .oh baby, u're already in
that cage u builded yourself, and it's not bounded in the west by took off
taxies on the east by some other land, wherever u go. because no matter where u
run, u just stand up running into yourself. "
指向此文章的链接
<< 主页

